Що робити з російськомовними книжками
в публічних бібліотеках?
Особиста думка методиста.
Після повномасштабного військового вторгнення в Україну увесь цивілізований світ вразили масштаби російського державного терору. Щодня в нашій країні під ракетними обстрілами, бомбардуванням касетними та запальними бомбами, розстрілами з танків та автоматів гинуть мирні громадяни, включаючи дітей, жінок, літніх людей, інвалідів…
Факт державного тероризму з боку Російської Федерації, неонацистський характер її політичного, тоталітарного режиму, став очевидним для всього світу.
Не останню роль у поширенні ідеології тероризму відіграла російська культура, яка стала її потужним інструментом пропаганди. Важливо й те, що всі імперські захоплення, політичні та військові операції супроводжувались наративами, які насамперед створювалися в її літературі.
Якими ж можуть біти першочерговими кроками
«Бо дорогу бомбам і танкам завжди прокладають книжки, і зараз ми стали прямими свідками того, як долю сотень мільйонів вирішує вибір лектури. Час зробити ревізію на своїх книжкових полицях», – зазначила у своєму нещодавньому есе Оксана Забужко (повний текст есе «З уроків великого блефу: чому 40 мільйонів українців кинули на поталу «серійному вбивці» див. тут ) .
На мою думку, в реаліях війни першочерговими практичними діями з боку публічних бібліотек може бути :
Далі тут:https://oth.nlu.org.ua/?p=5941